Vanha 06.09.06, 12:18   #1 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 06/2003
Viestejä: 92
Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Päivää.

Kyselisin löytyykö markkinoilta nykyään Suomi-Englanti-Suomi käännösohjelmia. Ja onko niiden käännösten laatu hyvää? Eli tuleeko kohtuu oikeaa suomea ja englantia vain nappia painamalla.

T. Male
  Vastaa lainaten
Vanha 06.09.06, 12:20   #2 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 07/2000
Viestejä: 14709
Re: Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

http://www.riemurasia.net/jylppy/displayimage.php?pos=-14131


___________________________________
Palvelimen sisäinen virhe
Rovaniemi
  Vastaa lainaten
Vanha 06.09.06, 13:27   #3 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 06/2003
Viestejä: 92
Re: Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Tarkennetaan vielä.. Eli tarkoitin ohjelmaa joka suomentaa ja kääntää englanniksi kokonaisia lauseita kerrallaan.
  Vastaa lainaten
Vanha 06.09.06, 13:39   #4 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 04/2004
Viestejä: 539
Re: Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Kokonaisia lauseita (ja jopa kokonaisia tekstejä) Suomesta englanniksi kääntää Transmart
http://www.promentor.fi/fin/tuotteet/transmart.shtml
Englannista suomeksi ei varmaan hyvää löydykään.

Pari vaihtoehtoa ihan suomi-englanti-suomi sanakirjoista (jotka siis kääntävät kokonaiset lauseet päin persettä):
MOT http://www.promentor.fi/fin/tuotteet/mot.shtml
WSOY:n sanakirja (kirjan ja romppuna) http://www.wsoy.fi/pro/index.jsp?c=product&isbn=951-0-29124-2

MOTtiin saa ostettua kaikenlaisia erikoissanastoja. Esim. atk-sanakirjan

Ps. mitenhän tuo rimurasian linkki taas liittyi asiaan?
  Vastaa lainaten
Vanha 06.09.06, 15:39   #5 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 07/2000
Viestejä: 14709
Re: Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Ihan vaan esimerkkinä siitä millä tasolla liikutaan kun halutaan kääntää kieli X->suomeksi koneellisesti. Lisää löytyy kunhan pitää silmänsä auki.


___________________________________
Palvelimen sisäinen virhe
Rovaniemi
  Vastaa lainaten
Vanha 12.09.06, 10:31   #6 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 01/2003
Viestejä: 64
Re: Suomi-Englanti käännösohjelma


Englannista suomeksi jo aika hyviä konekäännöksiä

Toistaiseksi ilmaisen palvelun tarjoajalla on toivomus, että käyttäjät antaisivat palautetta esimerkiksi väärin tulkattujen sanojen ja lauseiden muodossa. Kääntää muun muassa nettisivuja yllättävän nopeasti, vaikka silloin tällöin lukija töksähtääkin ikään kuin puoliksi täytetyn ristisanatehtävän eteen. Mitä parempi on näitä ratkomaan, sen helpommalla ja nopeammin saa lauseen ajatuksesta selvää. Tiettävästi Pohjoismaiden ensimmäinen alkukielestä englanniksi suoriutuva konekääntäjä. - Olen kokeillut ja vallan mainioksi havainnut.

Kolme eri käännintä:

1) Seram Web kääntää englanninkielisiä nettisivuja suomeksi
2) Seram Doc, dokumenttien kääntäminen Wordissa
3) Seram Tool kääntää leikepöydän kautta muun muassa sähköposteja

http://www.sunda.fi/tuotteet_seramweb.html
http://www.sunda.fi/tuotteet_seramdoc.html
http://www.sunda.fi/tuotteet_seramtool.html

Sunda Systems Oy
http://www.sunda.fi/yritys.html
  Vastaa lainaten
Vanha 22.09.06, 15:30   #7 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 05/2006
Viestejä: 64
Re: Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Syntax wizard on ainakin yksi käännösohjelma, mutta se ei ymmärrä kaikkea ja saattaa kääntää tekstin virheellisesti. Kuitenkin siinä on suht laaja sanavarasto, joten yksittäiten sanojen kääntämiseen se käy..

Mutta siihenkin on parempia ohjelmia.
  Vastaa lainaten
Vanha 23.09.06, 00:10   #8 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 12/2002
Viestejä: 309
Re: Suomi-Englanti-Suomi Käännösohjelma

Mites ois Euroword?
  Vastaa lainaten
Vanha 22.03.08, 19:14   #9 (linkki)
 
Rekisteröitynyt: 03/2008
Viestejä: 1
etsin itsekkin sitä

Lainaus:
Alkuperäinen kirjoittaja Male
Päivää.

Kyselisin löytyykö markkinoilta nykyään Suomi-Englanti-Suomi käännösohjelmia. Ja onko niiden käännösten laatu hyvää? Eli tuleeko kohtuu oikeaa suomea ja englantia vain nappia painamalla.

T. Male
  Vastaa lainaten
Vastaa

Hae ketjusta:

Laajennettu haku

Hyppää alueelle:




Kaikki ajat ovat GMT +3. Kello on nyt 02:28.